If I had drunk enough and I would have had the bold to punch him in the face.
如果我喝得够醉,我就有勇气一拳打到他脸上。After a few moments of indecision, and seeing that he was not about to change his attitude, I stood up and punched him in the nose.
我犹豫了片刻,在看出他的态度不会发生改变后,站了起来,一拳打在了他的鼻子上。She had tried to keep that purse full of money presents for herself and he had given her a nice black eye and taken the money from her.
她拼命想把那个塞满礼钱的大钱包单独保存起来,他一拳打青了她的眼睛,一伸手就把大钱包抢了过来。In fact he did neither. He simply held his left hand up in front of his face and received the blow in his cupped palm.
却见他左掌在自己脸前一竖,拍的一声响,这一拳打在他掌心。So I hit him, a girl's wide roundhouse to right under his ear, and Tyler shoved me back and stomped the heel of his shoe in my stomach.
于是我出拳了,一记如同小女孩般的勾拳打在他的耳朵右边。泰勒一把我推开,一脚踹在我的肚子上。You know what I'm gonna do to you? I'm gonna punch you right square in the nose!
你知道我会对你做什么吗?我会正正地一拳打到你的鼻子上!One of the men had smashed his fist into Julia's solar plexus, doubling her up like a pocket ruler.
另外有个人一拳打到裘莉亚的太阳穴神经丛,使她像折尺一样弯了起来。I saw myself from the perspective of the wide eyed two year old following his daddy, and it was like a punch to the gut.
我从一个两岁的大眼睛孩子的视角看到了他的父亲,也就是我自己的形象。那种感觉就像被一拳打在小肚子上。Rather, Chinese bodyguards are martial arts experts, trained to disarm or subdue an attacker with a few quick thrusts and hand chops.
准确地说,中国保镖是武术专家,接受的训练就是通过几记拳打掌劈就能让对方缴械投降。