打哆嗦基本解释

汉语拼音:dǎ duō suo

1.颤抖(如因寒冷等)

2.由于害怕、恐怖或厌恶而发抖;冷得直打颤。

打哆嗦详细解释

  1. 打颤,发抖。

    《中国歌谣资料·颂歌·起干戈》:“红缨枪头金光闪,地主豪绅打哆嗦。”

打哆嗦双语翻译,打哆嗦在线翻译例句

  • She wrapped herself up in a withered leaf, but it did not warm her at all and she shivered with cold.

    她只好把自己裹在一片干枯的叶子里,可是这并不温暖,她仍冷得直打哆嗦!

  • I feel that the wind just cuts right through me and I can't stop shivering from the cold.

    我感觉风就这样直接穿过我的身体,冷得我都不停的打哆嗦了。

  • The child shivered with pain, but refused to go to bed.

    小孩疼得打哆嗦,但拒绝上床去躺一躺。

  • And I came out immediately, for I trembled at the idea of being dragged forth by the said Jack.

    我立即走了出来,因为一想到要被这个杰克硬拖出去,身子便直打哆嗦。

  • And Edmund stood in the shadow of the arch, afraid to go on and afraid to go back, with his knees knocking together.

    爱德蒙就站在拱门的阴影里,两膝直打哆嗦,又怕走过去,又怕走回来。

  • We had not bargained for such chilly gusts of wind and all of us shivered with cold.

    我们没料到会刮起这阵阵寒风,一个个都冻得直打哆嗦。

  • As Ordos property prices edge down and transaction volumes plummet, sales reps shiver in empty, unheated offices.

    随着鄂尔多斯房价小幅下跌且成交量直线下降,售楼员在空荡荡没有暖气的办公室里冷得直打哆嗦。

  • Anyone at the first sight of it will be frightened to shiver by the chill in it's eyes.

    生人与它对视,会被它眼中的寒气吓得打哆嗦。

  • The water in the lake was so cold that she came out shivering.

    湖水很冷,她从里面出来时直打哆嗦。