Diabetes and depression often occur together, but it's always been a chicken-or-egg scenario.
糖尿病和抑郁症常常相伴发生,但它们之间就像“先有鸡还是先有蛋”的关系。I wish I would have a true companion and a camera and recorded everything happening around me with a notebook and pen.
有一个可以相伴的人,拥有一部相机,带上一个本一支笔,去记录身边发生的每件事。Astronomers have evidence of a few other stars too, which might have black holes as companions.
天文学家还有其它一些星球的证据,这些星球可能与黑洞相伴。Most experts say that over the long term, employees aren't loyal to a company as a company.
大多数专家说,过很长一段时间后,雇员不再忠诚于(长期)相伴的公司。The amount of waste that countries produce tends to grow in tandem with their economies, and especially with the rate of urbanisation.
一国垃圾数量往往和该国经济增长相伴相随,这点在城市化速度上尤甚。Nothing but his feet and the smell of damp leaves, fresh grass, and the wet mud of the riverbanks.
路上,只有自己的脚步声与河岸边潮湿的树叶、青葱的绿草以及湿漉的泥泞所散发出的气味和他相伴。It took me a year to figure out which projection I wanted to live with for the rest of my life and I stumbled upon the Strebe projection.
为了找出一个能与自己相伴终生的投影图,我花费了一年的时间。Stable growth of results coincided with rapidly improved market capitalization since the IPO of the company.
上市以来,业绩稳定增长与公司市值快速提高相伴而生。Thinking about him may not set me on fire as it used to, but after 17 years and two kids, our love is still warm.
每当想起他,我可能不象当年那样能燃起心中的火。但相伴17年,共同养育了两个孩子,我们的爱仍然温暖。