It began when people began to speak up for the environment, but it really hit home when it started making financial sense.
它始于人们开始为环境声援,但在它开始有了金融上的意义之后才真正切中要害。He quickly lost his post, however, when the British learned of his support for independence for the American Colonies.
不过利文斯敦很快就丢官,因为英国当局看到他对美洲殖民地独立的声援。Helen Keller spent the rest of her life as a writer, lecturer, and advocate for the deaf and blind and other disadvantaged groups.
海伦·凯勒的余生都致力于写作和演讲,声援盲人、聋人和其他弱势群体。Let us at least attempt to show our solidarity with the weak.
至少我们尝试以示声援弱者。Don't expect any sort of public outcry if you somehow get duped by a prostitute.
如果你被妓女骗了,你也休想得到任何公众的声援。The campaign, first highlighted by the Guardian last week, has failed to stop the Iranian authorities from pressing ahead.
这次声援运动上周由《卫报》首次报道,还是没有阻止伊朗当局的新闻封锁。But perhaps an equally important debate is whether such an endorsement would even matter in the U. S. presidential race.
但名人声援某一候选人是否有任何助选作用也是一个有争议的重要问题。First it was the might of the emerging economic superpowers, Brazil and China. Then Germany weighed in.
首先对此政策表达不满的是新兴经济体国家--巴西和中国,德国随后声援。However, they expect Mon refugees and many Mon living in Thailand will join up to support the ethnic army in the event of war.
然而,他们预计,一旦开战,孟族难民及许多生活在泰国的孟族人将会加入孟邦部队、声援该少数民族和平组织。