Arsenal, Chelsea and Manchester City were also waiting in the wings had Rodwell shown any indication of being ready to move.
阿森纳、切尔西和曼城也对他垂涎三尺,只要罗德维尔表现出转会的意愿就会有人蜂拥而上。They swarm her in a frenzy, releasing sperm as she releases her eggs.
在雌鱼排出卵的同时,它们蜂拥而上围在她身边疯狂地释放精子。Seeing the bee-man they went into action simultaneously stinging him fiercely and maliciously .
它们看见了养蜂人,蜂拥而上,凶狠地蜇起他来。I mean, why should I let them meet him? I mean, I bring a guy home, and within five minutes they're all over him.
我为何要让他们见他?我带他回去後五分钟他们便蜂拥而上。And one consequence of what he called a "stampede to liquidate" is a severe economic slump.
被IrvingFisher称之为“蜂拥而上清偿债务”的情况所导致的后果之一就是经济严重衰退。The mammoth government we have today is a result of politicians rushing to solve "crises" by creating and empowering new federal agencies.
如今,我们有如此庞大政府,就是为了解决所谓“危机”,政客们蜂拥而上成立新的联邦机构并授权他们给所造成的。The market hasn't rushed to reward firms that are preparing for a future of Kyoto targets and carbon taxes .
有些公司正在为京都议定书的目标和碳排放税收而规划未来,但市场并没有蜂拥而上对他们给予奖励。Advertisers, too, surge to promote their wares, especially on television.
而广告商们同样蜂拥而上推销他们的商品,特别是在电视上登出大量的广告。If Americans suddenly start buying many more ultra-light cars, it is not hard to imagine more deadly accidents as a result.
如果现在美国人突然蜂拥而上购买超微型车,其后果不难想象——必然发生更多的严重交通事故。