To Donne she always served the treat, and was happy to see his approbation of it proved beyond a doubt.
她常常请唐吃东西,看到他毫不置疑地欣然接受,心里着实高兴。Still in fine fettle at the age of 87, Ruth Young, a retired Oakland school nurse, jumped at the chance, she said, to "spit for the cause. "
鲁思·杨(RuthYoung)是奥克兰一名退休的学校护士,今年87岁了,依然精神矍铄。她欣然同意,为一项基因研究计划提供唾液样本。You are ready to be a ladder, letting others step on your shoulders to pick the fruit of success.
您乐为人梯,欣然让后人蹬着自己的肩膀,去摘取胜利的硕果。men, who walk with God on earth, would fain be away, to walk with him on the golden pavements of the New Jerusalem.
在人世间和上帝同行的圣人们,都会欣然随他而去,走在新耶路撤冷的黄金铺路上的。Einstein readily agreed to give it, walked over to a pay phone, picked up the phone book, looked up his number, and read it to the reporter.
爱因斯坦欣然同意,然后走到电话亭,拿起电话簿,查到他的号码,然后念给那位记者听。One of President Bush's daughters is engaged. Jenny Bush said "yes" when longtime boyfriend Henry Hager asked her to marry him.
布什总统的一个女儿已经订婚了,当他认识多年的男朋友向她求婚时,吉妮欣然答应了。No one seems to compile statistics on the standing-desk trend. But anecdotal reports suggest Silicon Valley is embracing the movement.
似乎没有人汇编过有关立式办公桌趋势的统计数据,但零星报告表明,硅谷正在欣然接受这一潮流。Yet, Mrs Gandhi remembers a welcome from her mother-in-law, Indira, while her own father was more cautious about her choice.
但索尼娅记得,婆婆英迪拉(Indira)欣然接受了自己,倒是父亲对她的选择更持谨慎态度。He took a fancy to me, and offered me a chance to go with him on his voyages, which I gladly accepted.
他看上了我,给了我一个机会跟他一起去他的航行,我欣然接受。