婚生子女基本解释

汉语拼音:hūn shēng zǐ nǚ

公民基于合法的夫妻关系所生育的子女。

婚生子女详细解释

婚生子女 [hūn shēng zǐ nǚ]
  1. 由婚姻关系受胎所生的子女。其认定方式为:从子女出生日回溯到第一八一日起,至三零二日止,在此婚姻关系仍存续的期间所生子女,称为「婚生子女」。

婚生子女双语翻译,婚生子女在线翻译例句

  • Women under 25 are more likely to have had a baby than to be married while 44 per cent of British children are now born out of wedlock.

    相对于结婚而言25岁以下的女性更趋向于会有个孩子,而将近44%的英国儿童是非婚生子女。

  • The truth is that the blood lineage of many participants is questionable and many have been born out of wedlock. (IE they are bastards).

    事实是,许多与会者血统的质疑,许多人被非婚生子女。(即他们都是杂种)。

  • Cohabitation as the parties had children out of wedlock, should focus on protecting their legitimate rights and interests.

    同居当事人育有子女的称为非婚生子女,应重点保护其合法权益。

  • Children born out of wedlock shall enjoy the same rights as children born in wedlock. No one may harm or discriminate against them.

    第二十五条非婚生子女享有与婚生子女同等的权利,任何人不得加以危害和歧视。

  • It has also reduced the number of illegitimate births and increased the number of legitimate ones.

    它也降低了非婚生育的数量,而增加了婚生子女的数量。

  • In the modern society, the illegitimate children have been invaded at times, their legal status give some cause for the concern.

    在现代社会中,非婚生子女受到侵害的情况时有发生,其法律地位令人堪忧。

  • Teenage sexual activity and non-marital childbearing have serious consequences for teens, their families, their communities and our society.

    青少年性活跃与非婚生子女的教养问题,造成对青少年本身、家庭、社区与整体社会严重的影响。

  • Part two elaborates on the principles and manners of biological parents' exercise of parental rights over illegitimate children.

    第二部分主要阐述生父母对非婚生子女亲权行使原则及方式。

  • This is mainly in terms of inheritance rights for illegitimate children.

    这一点主要是针对非婚生子女的继承权而言。