The gay marriage law has been a boon for tourism, said Pablo De Luca, founder of the Gay and Lesbian Chamber of Commerce in Buenos Aires.
位于阿根廷首都布宜诺斯艾利斯的同性恋商贸会的创始人帕布罗•德•卢卡说,同性婚姻法的通过有利于旅游业的发展。Some people said the new Marriage Law interpretation will encourage people to care more about affection than property.
一些人说《新婚姻法》解释将鼓励人们更多地去关注感情,而不是财产。Simon Corbell, the ACT's attorney-general, says he made 63 amendments during its drafting to avoid conflict with the Marriage Act.
西蒙•科贝尔,澳大利亚首都行政区地方司法部长说,他在法案起草时做了63项修改以避免同婚姻法的冲突。Instead, revisions to the marriage law make it easier for the spouse to collect damages in a divorce settlement.
取而代之的是,婚姻法得到修订,让配偶在离婚协议中较容易获得损害赔偿金。Yet China's Marriage Law has long occupied a special place in the nation's psyche.
然而,中国的婚姻法在这个国家始终占据着一个特殊的地位。Lawmakers have 180 days to rewrite the state's marriage laws or to create a new system of civil unions.
立法者还有180天的时间来修改婚姻法或者新建立一个同居者法案。Studying on such a legal system gives a new angle in which we can probe into the spirit of maintenance provisions in family law.
对扶养制度的法律文化解读,可以从一个相对崭新的视角探究我国婚姻法关于扶养制度的精神内涵。To avoid the abuse of the visitation right, marriage law has prescribed the termination and resumption of the visitation right.
为防止探望权的滥用,婚姻法规定了探望权的中止与恢复。The new marriage law came into effect several months ago.
新的婚姻法几个月前已开始实施。