People pitied him, stroked his head and said God was good, but even as a boy he was not so sure.
人们纷纷怜悯他,抚摸着他的小脑袋说上帝真好———然而,即便到他长大成人,这句赞美仍令他将信将疑。"How can the world is such a simple thing. " Skeptical small bell. "If so, I will give it a try. "
“天下哪有这样简单的事情。”小钟将信将疑。“如果这样,我就试试吧。”People have always been equivocal about advertising, worrying that it hoodwinks them into buying things they do not need.
人们对广告总是将信将疑,害怕广告会欺骗他们,让他们买些根本不需要的东西。He had an air of uncertainty about him.
他显出将信将疑的神情。Even if Greece's government survives the next vote, financial markets are likely to remain unconvinced that default can be averted for long.
即使希腊政府在下次投票中顺利过关,金融市场对其能否长期避免违约可能仍会将信将疑。My students waited a moment before gathering their bags and leaving; they were either compelled or baffled by what I had told them.
我的学生们迟疑等待了一会儿,才开始收拾书包,打算离开;对于我的讲述,他们要么不得不听,要么将信将疑。But if readers take their misery literature with a pinch of salt, that surely makes our taste for it even more baffling.
如果读者对这些儿童悲剧文学将信将疑的话,那么他们在欣赏此类作品时势必会感觉无所适从。"That's the bad news? " asked Malborn incredulously. "I can't wait to hear the terrible news. "
“这是坏消息。”迈尔布恩将信将疑的问。“快让我听听糟糕的消息。”and even my bargains may cause them suspicion ; yet my love will melt all hearts liken to the sun whose rays soften the coldest clay.
甚至我廉价出售的商品都可能使他们将信将疑,然而我的爱心一定能温暖他们,就像太阳的光芒能溶化冰冷的冻土。