Mrs. Yao shouted to the maids to let down the bamboo screen at the front of their covered cart, and not to peep out too much.
似乎每个人都已坐好,姚太太向丫鬟们喊说她们要放下车前的竹帘子,不要老是向外探头张望。Before she HAD finished her tea in came a maid wearing a red silk coat and a blue satin sleeveless jacket with silk borders.
茶未吃了,只见一个穿红绫袄青缎掐牙背心的丫鬟走来。Chinese women have told me that prior to marriage their men treat them like princesses, only to treat them like slaves afterwards.
我从一些中国女性那里了解到,婚前男人将她们捧为公主,婚后她们则被贬为丫鬟。Enough these small servant girls learn top in about a year.
足够这些小丫鬟们学上一年半载的。Yesterday he received hormone for side by being a mood has been so happy to see one side, for he has been your dream.
昨天他收素玖玖身边丫鬟小四的传话后心情便一直这么高兴,见玖玖一面一直是他心中梦想的。Can later doing second class servant girl, entitle to a near body to wait upon a lord son.
可做了二等丫鬟之后,就有资格近身伺候主子。Make determination apparently showing of the son a partiality, to the servant girl that rules over nearby everything but piece good stuff.
做主子的明显表露出偏心,对管辖身边的丫鬟绝不是件好事。In this a few servant girls, needlework's best was an autumn of vegetable.
这几个丫鬟中,女红最好的就是素秋了。Twin-coil : Bundle the hair into two large hollow rings hanging around the ears.
丫鬟:把头发梳成两股空心的发环垂在耳际。