Entertaining in style needn't mean spending lavishly.
待客隆重并不意味着要大肆铺张。
You must curb your extravagant tastes.
你必须控制自己铺张奢侈的嗜好。
It was a lavish reception as befitted a visitor of her status.
这场铺张的招待可算得正适合她这种身份的来访者。
There was a lot of dog about the affair.
那件事铺张得很.
They spread themselves to entertain the visitors.
他们大肆铺张招待来访客人.
Meggie was so against a fuss she even refused to wear bridal regalia.
麦琪大力反对铺张,甚至拒绝穿华丽的新婚礼服.
Your extravagance and desire to party are antagonizing to the prudent Bull.
你过于奢侈铺张,这与谨慎小心的金牛格格不入.
I enjoy them but was flustered by its extravagance.
我既觉得高兴又为其过分铺张而紧张不安.
She is pillory in the press for her extravagant parties.
她的聚会十分铺张,新闻界对她大加揶揄.
He alone stretches out the heavens and on the waves the sea.
他独自铺张苍天,步行在海浪之上.
She was pilloried in the press for her extravagant parties.
她的聚会十分铺张,新闻界对她大加嘲弄.
That is a vast and lavish party.
那是个规模盛大、极其铺张的宴会.
He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers.
神坐在地球大圈之上 、 地上的居民好像蝗虫.他铺张穹苍如幔子、展开诸天如可住的帐棚.
He succeeded in presenting Heidegger's often turgid style in a readable and idiomatic English.
译者成功地用一种朗朗上口的地道英文转达了海氏一贯铺张的写作风格.
Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?
29谁能明白云彩如何铺张, 和神行宫的雷声 呢 ?