His dark blue eyes dart left and right in search of the familiar reassurance of his mother's face.
他深蓝色的眼睛迅速的左顾右盼,想寻找他所熟悉的妈妈的面孔。He appeared nervous as he looked around during the interview, not wholly convinced that the new freedom actually existed.
在接受采访期间他还不停的左顾右盼,显得有一丝紧张,似乎还不能全然相信自由已经来临。Arrived with the appointment of local friends, I found that none of the students, only a group of old Mother and their children with some.
刚到与同学约好的地方,我却发现没有一个同学,只有一群老大妈和她们带着的一些小孩。我左顾右盼,却仍旧不见同学的踪影。CEO who has never seen it before must be very surprised and look around, totally attracted.
从未见过这种阵势的CEO必然一脸惊奇地左顾右盼,被其完全吸引。The woman stood in the middle of that lonesome road, scanning in both directions for another car.
女人站在孤零零的马路中间,左顾右盼看是否有车经过。Because the big, tired glance right and left knife, usually has no choice, so learned perseverance.
因为大头,刀刀左顾右盼很累,通常没法选择,所以学会了执着。We had been advised to walk straight through the teeming traffic without looking right or left. Let them avoid us.
有人建议我们径直穿过拥挤的车流,不要左顾右盼,以免他们撞到我们。A person who takes possession of perseverance must drive straightforwardly to his goal, and look neither at the right nor at the left.
一个有毅力的人,一定会直接奔向他的目标,决不左顾右盼,也不会因朋友或是敌人而耽搁。Shake hands with others, looking at each other, smiling, not smile, not to wear a hat, absent-minded shake hands with people and gloves.
与他人握手时,目光注视对方,微笑致意,不可心不在焉、左顾右盼,不可戴帽子和手套与人握手。