The police superintendent, Philip Cline, stepped down in April after two videos emerged of off-duty officers beating civilians.
原警察局长菲利普•柯林(PhilipCline)因两盘警员殴打平民的录像带被爆光,已在四月引咎辞职。A COMMON complaint at the height of the crisis was that too few Wall Street bosses were being forced to fall on their swords.
当深陷于金融危机时,有一种通常的抱怨是很少有华尔街的老板们“引咎自裁”。to appease kao ' s anger at the failed deal , the bank arranged for the kanebo directors to fall on their swords.
花王因并购失败而非常生气,为让花王息怒,这家银行安排嘉娜宝董事会“引咎自裁”。Yehude Simon, the prime minister, said he would resign once calm was restored.
总理耶乌德•西蒙表示将于恢复平静后引咎辞职。A report commissioned by the country's parliament said many methods used had been illegal and he quit in March.
德国议会委托完成的一份报告表示,该公司采用的许多手段都是违法的,梅多恩今年3月引咎辞职。As a result of the scandal, Alibaba. com CEO David Wei, and his deputy, COO Elvis Lee, both resigned yesterday.
因为该丑闻,阿里巴巴首席执行官卫哲与其副手——首席运营官李旭晖于日前双双引咎辞职。Ecuador's foreign minister resigned after the president, Rafael Correa, criticised his officials for their handling of a scheme.
“厄瓜多尔外长引咎辞职,总统拉斐尔科雷亚指责他对于油田谈判处理不力”这个翻译不太妥。On April 22nd the head of the exams regulator, who had resigned after the fiasco, told MPs that ministers had made him the fall guy.
4月22日,因测试工作惨败而引咎辞职的主管官员告诉下院议员,他成为了大臣们的替罪羔羊。He is not the first resignation. On Thursday, an aide to the main opposition leader had to resign.
他并不是第一个提交辞呈的人,本周四,反对派领袖的一名助手也引咎辞职。