Being so conceited, he pointed his head at the sky and forgot all modesty, so that he also, showed his most private parts for all to see!
他是如此的得意忘形,以至于在他昂首向天忘记所有礼仪的同时,也把他最私密的部位展示给了所有的鸟儿们。The impulsive Lavinia asked herself whether the modification of the young man's original project had been conceived in a happy spirit.
这位心血来潮的拉维尼娅也怀疑地问起自己来,年轻人改变初衷的决定是不是在一个得意忘形的时刻作出的。She was not quite sure that she did not feel proud enough, after the visitor's remarks, to say a good deal.
她不敢保证,在那个客人说了那样一番话后,她会不会得意忘形,到处去瞎嚷嚷。She did not punch the air. For three minutes she stood calmly, unblinking, a faint smile on her face, giving a traditional wai greeting.
英拉并未得意忘形,整整三分钟,她只是淡定地站在那里,双手合十——这是传统的泰国问好方式,眼睛一眨也不眨,笑意若隐若现。She was actually beside herself at times with the glory, as well as the delight of all this.
有时候,她为了这一切的光荣和愉快真乐得得意忘形呢。As he became pompous , he thought of himself as the king of forest.
它得意忘形,认为自己就是森林之王。I struggled against the ungenerous exultation that in such a supreme moment of existence will rise in the best-mannered sportsman' s breast.
我拼命地想压抑即使最有涵养的猎手在这种狂喜时刻也会产生的那种得意忘形的劲头。He failed in his examination, but he was intoxicated with that, and his intoxication was beyond my understanding.
他考试失败了,然而他却得意忘形,这是我难以理解的。"Darling Denisov, " squealed Natasha, and, beside herself with delight she darted up to him, hugging and kissing him.
娜塔莎得意忘形,发出刺耳的尖声,一下子跑到杰尼索夫跟前,抱住他吻了吻。