The Swiss franc has been a winning bet this year for investors seeking safety from dueling debt problems in the U. S. and Europe.
对因欧美严重债务问题寻求避险的投资者来说,押注瑞士法郎一直为他们带来好处。For months, he said, he has wagered the Swiss franc would eventually fall, even as the currency routinely hit record highs against the euro.
他说,几个月以来,瑞士法郎兑欧元经常创纪录新高,但他却一直押注瑞士法郎最终会贬值。It was a process, which had lasted two years, involving five meetings, at a cost of one million Swiss francs, with no results.
这一过程持续了两年时间,进行了五次会议,花费了一百万瑞士法郎,没有取得任何成果。He assured me that was impossible because he traded unrelated markets, and there was no correlation between Swiss francs and pork bellies.
他安慰我说,已经用不相关的市场测试了,不会发生这样的事。瑞士法郎和猪肉之间也没什么关系。The charge was currency offences, based on a few Swiss francs found in her bungalow among the jade, rose-quartz, Lalique and Rosenthal.
这项指控是关于货币犯罪的指控,因为在她的小屋里,在宝石,玫瑰石英,莱利香水和法国玫瑰谷餐具中间发现了一些瑞士法郎。The Swiss franc, the only European franc not to have been replaced by the Euro, is used in Switzerland and Liechtenstein.
瑞士法郎是欧洲唯一没有被欧元取代的法郎,通行于瑞士与列支敦士登。The appreciation did not stop until the two countries' central banks abruptly acted to halt it on Wednesday and Thursday.
在上述两国央行分别于本周三和周四突然出手干预之后,日元和瑞士法郎才停止了升势。The best offer I achieved was Swiss Francs 65'000. - as you know.
你知道我获得的最好的是65,000瑞士法郎。However, the Swiss bank's share price soared after it confirmed it had secured underwriting for a SFr15 billion ($15 billion) rights issue.
然而,在这家瑞士银行证实为发行的150亿瑞士法郎(150亿美元)股票认购权投保之后,其股价出现上扬。