Obviously, it was just a small case for Uncle Fung, since he was well protected by his profession and magic weapons.
可想而知,对于风叔而言这不过是小菜一碟,皆因他浑身都是法宝。Such was the esteem in which the great President's noble character and eminent abilities were held by his countrymen!
可想而知,华盛顿这位伟大的总统,他的高贵品格和卓越能力会在全美国民中有着如此崇高的威望!The business team, predictably, gets upset that "this whole SOA thing was supposed to make IT more agile, but it's making it worse. "
可想而知,业务团队非常失望,因为“这个SOA原本应该让IT更为灵活,但它却使其变得更糟糕”。According to statistics, the Siberian tiger left at present, less than 20, still such a small number of these survive, has had imagined.
据统计,东北虎目前所剩无几,仅有不到二十只,如此小的数量还能否延续下去,已经可想而知了。The presumption seems to be that no future proprietor can ever be allowed to accumulate such a large market share.
可想而知,今后是决不会容许一个企业主拥有如此庞大的市场份额了。But there was no love except curiosity, so you could guess the end. Her live became insignificant. However, she was still a lucky girl.
她也学别人交男朋友,但那并不是因为爱,而是好奇,最终的结果大家可想而知。But, as might have been expected from such an origin , no two people have agreed in the length of their standard.
但是因为来源如此,没有两个民族的标准长度是一致的,这是可想而知的。As might be expected , the privations suffered by the whites in the sea crossing were nothing when compared to the misery of the Negroes.
可想而知,当年白人漂洋过海所受的困苦比起黑人所受的折磨简直算不了什么。The next thing you know , Washington will be working on a five- year plan .
可想而知,接下来华盛顿也将制定一个“五年计划”。