Ha ha ha, found a carrier pigeon very pretty, like nose a bit like the first type dove.
哈哈哈,发现一只信鸽挺好看,好像鼻型有点像头型鸽。But on very overcast days those clock-shifted pigeons are just as good as normal pigeons in starting out in the right directions.
可在乌云蔽日这时那些生物钟已经改变了的信鸽在沿正确的方向起飞前行方面仍像正常的鸽子那样,做得非常好。If used for horse racing pigeon competitions, recognition, and accurate determination of the time of arrival.
如果用于信鸽比赛、赛马识别等,还能准确测定到达时间。Despite the pull of home, many pigeons will not make it back in the face of such heavy winds and rains.
尽管信鸽们都受到温暖家的召唤,但是它们由于面对着强风和暴雨,许多鸽子永远一去不返。I no longer desire to be filled with cold carrier pigeon, I want a piece of the sky without tears.
我渴望信鸽不再捎来寒冷,我渴望一片不流泪的天空。Enough experiments have been done to decide that homing pigeons (and maybe other birds) seem to have a build-in clock.
已做了足够的实验来证明:信鸽(也许还包括其他的鸟类)似乎身上都存在一个内在的时钟。In his writings the same authority believed that Hansenne was the greatest long distance racer of his day.
在他的著作中,他同样权威地认为汉森是他那个时代最伟大的远程信鸽作翔者。We have talked about one of the more complex experiments that lead to the belief that homing pigeons can tell directions by the sun.
我们已经讨论了导致这一信念的更复杂的一项实验,该信念认为信鸽可以凭太阳辨别方向。The first part seems to be pretty well answered, and we know of two ways that pigeons tell direction.
第一个要素似乎有了相当圆满的答案,我们已晓得信鸽辨别方向有两种方法。