It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!
这些全都重要,而我只想衷心道一声:谢谢你,纽约!Once again, on behalf of the less fortunate whom we serve, I thank you so much - from the bottom of my heart.
愿上帝的祝福在您的生活中成真!再次代表那些我们所帮助的不幸人们,衷心感谢你们!Let me take this opportunity to pay tribute and express sincere thanks to you for your efforts.
我愿借此机会,向你们表示崇高的敬意和衷心的感谢。My heart goes out to his family and to everyone who had the opportunity to work beside him in bringing his many visions to life. '
对于乔布斯的家人,以及那些有机会在他身边工作、并把他的许多梦想变为现实产品的人,我在这里表达衷心的慰问。My thanks again to our two protagonists and to all of you who helped make it a lively and hard-fought debate.
衷心感谢两位辩手,以及那些对这场活力四射、峰回路转的辩论有所贡献的网友I am glad to hear that you were appointed. . . , on which I congratulate you most heartily.
很高兴得知你被任命为·······,衷心的祝贺你'Thank you kindly, ' said the Crabs, consecutively. 'We are trying to make some worsted Mittens, but do not know how. '
“衷心感谢,”螃蟹们说,“我们正在试着织一副连指手套,但是不知道怎么弄。”To conclude, I wish to thank all of you for your continuous interest in and strong support for China's development and China-US friendship.
最后,我愿借此机会向长期关心中国发展并积极致力于中美友好的各位朋友们表示衷心的感谢。The hermit bent his head before the two women, and gave thanks in his heart. 'If my soul is as these, ' he said, 'I am blessed indeed. '
隐士在两个女人面前低下头,衷心地感谢她们:“如果我的灵魂就像这样的话,我实在是有福了。”