For the previous 30 minutes he had caught glimpses of a policeman peering through the door window. Now he hoped to give him a chance to act.
这30分钟里,他几次瞥见一个警察在从门窗往里探看,现在,也该留个机会给他表现表现吧。One morning a woman is walking out of her front door, when she notices a strange little man at the bottom of her garden.
一天早上,一个女人刚走出大门,就瞥见有个奇怪的小人在她的花园后边。Halfway through reciting the entrees, I glanced up and saw Mom looking at me, a wistful smile on her lips.
我念到一半时,抬头瞥见母亲正看着我,嘴角泛着若有所思的微笑。my glance had fallen , but a few moments before , on the fragments of a broken sword , lying among the hay.
刚才我曾在干草堆里瞥见一把折成几段的剑。那是贵族的佩剑。There was one small barred window, too small to let very much air in or out, too high to afford more than a glimpse of the sky.
装有铁条的小窗户倒是有一扇,但小得空气都几乎无法进出,还高到让人只得瞥见一抹天光。He caught sight of his own face in the wall-mirror and was surprised to see that it wore an expression of eager friendliness.
他从壁镜里瞥见自己脸上露着一副极其迫切、亲善的表情,不禁吃了一惊。At random times I feel like I am falling back into my body, so to speak, and I also seem to get glimpses of the (possible? ) near future.
偶尔我感到自己正落向我的身体,好像要说话,我也仿佛瞥见了不久的将来。I only caught a glimpse of him sitting in the car, so I can't tell exactly what he looked like.
我只瞥见他坐在车里,所以我无法确切说出他长得什么样。As she spoke she caught Mr. Arabin's eye and saw that he was looking pointedly at her with a severe expression.
她这么说着时,瞥见了阿拉宾先生的目光,看到他正用一种严厉的神情锐利地望着她。