We passed quickly over the first few items to leave more time for the main business of the meeting.
我们很快地审议了头几个项目,以便腾出更多的时间讨论主要议题。President Jacob Zuma has promised to take the matter up with the Southern African Development Community, a regional club.
南非总统雅各布•祖马承诺将会把这个问题提到南部非洲发展共同体(一个区域组织)进行审议。The only hope of redressing this, now banks have wriggled out of Tarp's grip, is in reform legislation now making its way through Congress.
既然银行已经脱离了Tarp计划的控制,因此纠正这种局面的唯一希望,在于国会正在审议的改革立法。According to the Energy Bureau the preliminary draft of the 'white paper' has been completed and is ready to be submitted for comment.
据能源部说,“白皮书”的初步草案已经完成,并且准备提交审议。At the end of all twelve interviews, and a little time for deliberation, we were brought back into a reception room.
12场面试结束后,又经过一小段时间的审议,我们被重新带入接待室。That exercise, led by Treasury demands for spending cuts, was something of a shambles.
由于财政部要求削减开支,这次审议结果一片萧索惨然。Previously, officials had said the troop deployment orders would come soon, regardless of the conclusions of the strategy review.
此前,有关官员曾说,不管战略审议工作是否完成,部署增援部队的命令都会很快下来。This week Congress got to work on a bill that would greatly extend shareholder democracy by giving investors a vote over executive pay.
本周国会开始审议一项法案,此法案将赋予投资者对经理人报酬的投票权,从而大大扩展股东的民主。S. commander in Afghanistan for tens of thousands of more troops -- called Mr. Karzai to congratulate him on his 'constructive' action.
奥巴马目前仍在审议驻阿富汗美军最高指挥官要求增兵数万人的申请。