She said that she could vaguely recall a confidentiality agreement, but wasn't privy to it.
她说她只能模模糊糊地回忆起保密协议的问题,但是她并不属于知情人的范围。He thought not vividly of his mother and father.
他模模糊糊地想起了父母亲。Across the yard the King's Tower had turned into a 'hulking shadow, the lights in its windows 'obscured by falling snow.
庭院那头的国王塔身形臃肿起来,塔上透出的灯光的窗户在大雪下变得模模糊糊。She had dimly heard of these things, but it seemed strange to be called to order from the list.
她曾模模糊糊听人说起过这些东西,可要从菜单上点这些菜,有些不可思议。Her shoulders were straight, her head thrown back, her eyes half-closed, so that the scene came vaguely into them.
她直起身子,头往后仰着,双眼微微闭着,眼前的景色也因此变得模模糊糊。Faber was thinking about Godliman. He knew the name-he could even put a vague face to it.
费伯开始回想那个戈德利曼。他知道这个名字,而且能模模糊糊地记起他的面孔来。It caused him to feel a vague, sweet gladness, and he was aware of wild yearnings and stirrings for he knew not what.
他模模糊糊感到一种甜蜜的喜悦,对自己不知情的东西有着疯狂的渴望与兴奋之情。I seem to recall, vaguely, that the NYT endorsed the candidate that ran against endorsing the agreement.
我似乎模模糊糊地回忆起来《纽约时报》曾支持过一个反对这项协定的候选人。So he had hastened on, with a dim idea of how he could help them - one of them in particular.
所以,他就急急忙忙地赶来,心里模模糊糊地想着怎样才能帮助她们——尤其是要帮助她们中间的某一个人。