灰心丧气基本解释
汉语拼音:huī xīn sàng qì
灰心:心如熄灭了的死灰;丧:失去。形容因失败或不顺利而失去信心,意志消沉。
灰心丧气详细解释
- 【解释】:灰心:心如熄灭了的死灰;丧:失去。形容因失败或不顺利而失去信心,意志消沉。
- 【出自】:明·吕坤《呻吟语·下·建功立业》:“是以志趋不坚,人言是恤者,辄灰心丧气,竟不卒功。”
- 【示例】:因为遭受了很大的损失,都有些~了。
◎吴玉章《论辛亥革命》 - 【语法】:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义
灰心丧气双语翻译,灰心丧气在线翻译例句
It is not too much of a stretch to relate the deflated build-up to the World Cup in England this time to the wider, sombre atmosphere.
不需要太多延伸,就可以把英格兰内的对于这次世界杯之旅的灰心丧气的舆论造势,和更广泛的忧郁气氛联系起来。It was at this point that we at Supreme Head quarters began to lose heart, though in the field things still looked rosy.
此时战场上的形势虽然看来很乐观,但是我们身在最高司令部的人员已经开始灰心丧气了。He was depressed by the coldness of these humans who had never been cold before.
这些人以前从未冷落过他,而今却对他冷若冰霜,真使他灰心丧气。Disney did not lose heart. He continued to draw lots of pictures.
迪斯尼并不灰心丧气,他继续画了许多画。To die or not to die, that was the question, and Clevinger grew limp trying to answer it.
死还是不死,这就是要考虑的问题,克莱文杰为了想回答这个问题,越来越感到灰心丧气。Accommodation failed to placate the critics and may have demoralized supporters of a strong defense.
迁就没有能安抚批评者,而可能使强大防务的支持者灰心丧气。If you're feeling frustrated or overwhelmed by the news of a disaster, volunteering to help can be a great way to cope.
如果你因为一场灾难而变得灰心丧气或不知所措,那么成为一个志愿者帮助他人将会是一个不错的解决方式。In 2005 I was in a bad place in my life with so many changes I needed to make that it was utterly overwhelming and discouraging.
在2005年,本人处于困境,生活中有太多事情需要去改善,这让我喘不过气,灰心丧气。"Please do not give up hope. There is no reason to lose heart, " she said.
“请不要放弃希望。没有理由灰心丧气。”
灰心丧气同义词近义词
妄自菲薄、心灰意冷、心如死灰、自怨自艾、垂头丧气、没精打彩、垂头上气、无精打彩、万念俱灰、委靡不振、槁木死灰、心灰意懒、愁眉苦脸、灰心短气、暮气沉沉
灰心丧气反义词
兴高采烈、得意洋洋、踌躇满志、沾沾自喜、痛快淋漓、信心十足、春风得意、意气洋洋、不改其乐、得意扬扬、自鸣得意、趾高气扬、信心百倍、意气风发