And he said to David: Come to me, and I will give thy flesh to the birds of the air, and to the beasts of the earth.
且对达味说:「你到我这里来,我要把你的肉,给空中的飞鸟和田野的走兽吃。」and with every living thing with you, all birds and cattle and every beast of the earth which comes out of the ark with you.
并与你们这里的一切活物,就是飞鸟,牲畜,走兽,凡从方舟里出来的活物立约。In which were all the four-footed animals and reptiles of the earth and birds of heaven.
2里面有地上各样四足的走兽和爬物,并天空的飞鸟。The beasts of the field also Cry to You, For the waterways Are dried up, And fire has devoured The pastures of the wilderness.
田野的走兽也向你哀鸣;因为溪水干涸,火也烧灭旷野的草场。Other birds and all animals stay with you, but you will not see all the animals all through the with.
其它的鸟类和所有的走兽和你一起留在原地,但是,在整个冬天你不会见到所有这些动物。as well as for your livestock and the wild animals in your land. Whatever the land produces may be eaten.
这年的土产,也要给你的牲畜和你地上的走兽当食物。Now the Lord God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air.
耶和华上帝用土所造成的野地各样走兽和空中各样飞鸟都带到那人面前,看他叫什么。None of the other birds or animals said anything, but the Dodo was waiting for a question, so Alice asked, "What is a Caucus race? "
别的鸟儿或走兽谁都没吭声儿,不过渡渡鸟还等着提问题呢,因此爱丽丝问:“什么是考克斯赛跑?”Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
你们晓谕以色列人说,在地上一切走兽中可吃的乃是这些,