A Simple Analysis on Reason and Result of Social Development Unbalance--Research it from "the Bottom of Our Home"
社会经济发展失衡的因果简析--从“我们的家底儿”谈起You really are ignorant if you think the Republicans did not spend this nation into bankruptcy right along with the Democrats.
你真无知的可以,假如你以为共和党不会跟着民主党的路败光美国的家底。Their French bank is solid and profitable and has managed to weather the financial squalls better than most .
他们的法国银行家底殷实,有盈利能力,抵御金融海啸的表现也好过多数同行。He said of Charles, "Perhaps he has confused making money with freedom. "
“也许他对于以自由民身份拥有丰厚家底身为困惑”他如是言及查理斯。It will be a joint effort led by France and a somewhat reluctant Germany, the country with the deepest pockets.
这是一个由法国和德国牵头的联合行动,德国虽然家底最厚,但有点不情愿出头。Throughout history, the family has been a vital unit for survival.
有史以来,家底就一直是一个生存的重要单元。Don't give away too much about yourself at the beginning.
别一开始就把自己的家底都抖出来。Dear Japanese, please don't be provoked by my revelation of your actual background, after all we are in one family.
日本人,请不要生气宣法上师抖出你们的老家底呀,咱们说到底都是一家人。But our situation as you know, in order to give you a job, family property has been hollowed out.
可咱家的情况你也知道,为了给你找工作,家底已掏空了。