Mr Ricci and his team had to move swiftly because rivals were circling, trying to lure away clients and star bankers.
当时,瑞西和他的团队必须迅速行动,因为竞争对手都在虎视眈眈,试图挖走客户和明星银行家。The fledgling kingdoms of Poland and Hungary to the southwest are just as well placed to move and assume control of the Russian capital.
西南方面,波兰和匈牙利作为新兴的王国,对俄罗斯的古老首都虎视眈眈。'As one patient told me: "There's a whole bunch of whizz-kids beneath me who are ready to take my place. " '
“一位病人曾告诉我说:‘我下面有一大班年轻才俊都对我的职位虎视眈眈。’”This might be a tough reality to face for the owners of these papers, but the barbarians are at the gates.
对这些报纸的所有者来说,这可能是个需要面对的严酷现实,但野蛮人就站在门口虎视眈眈地等着收购你。Keane reckons United are "like an animal that has sniffed blood" going into the critical final stages of the title race.
基恩说曼联就像“嗜血得猛兽”对联赛最关键的阶段虎视眈眈。The other good news is that if any hostile bidder had been eyeing up the Times, they would be crazy to be still contemplating it.
另一个好消息是,假如真的有恶意收购者对时报虎视眈眈的话,他决不会直到现在还在犹豫等待。He may put a preoccupation with the opportunity to speak, like a bandit squatting on roadside, being ready covetously to a highway robbery.
他是一个全神贯注寻找发言机会的人,就像一个蹲在路边虎视眈眈准备拦路抢劫的强盗一样。Usually he walked around threatening the sick men with a strait jacket which he always carried over his arm.
通常他总是转来转去,手臂上搭着一件拘束衣,对病员们虎视眈眈。saw that the older man was standing in the door-way, with his eyes fixed upon me.
不过,幸而我还没有动,因为我一抬头就看到那年纪大的人站在门口,虎视眈眈地盯着我。