Down the rugged sides of the chasm, looking black like flies against all that fiery light, hundreds of Earthmen were climbing.
在那火红的光照下,成千的地下人看上去就像黑压压一片苍蝇正顺着凹凸不平的裂缝边往下爬去。Economic disparity, abuse of workers rights, and a lack of political equality were all causes for the wave of revolutions in 1848 Europe.
经济不平的、剥夺工人权利、缺乏政治平等都是欧洲1848年发生革命的原因。out of the window bursts of wind "kick into gear, " blowing, as if I Baodabuping.
窗外一阵阵风“呼呼”吹过,好像为我抱打不平。As I steered the car along the rough highway, I began to think of what I had been doing to myself and my family.
当我沿着起伏不平的公路行驶的时候,我开始不断地想着我对于家庭和自己究竟做了什么。If the poor pen had a mind it would as certainly have bemoaned the unfairness of its getting all the stain and the writer all the glory!
倘若可怜的笔也有思想的话,它一定会哀叹不平,因为它弄得一身墨污,作者却得到了一切荣耀!Over the next ten minutes it exhaled, deflating into what I can only describe as a compact, sway-backed, brick of chocolate-fudge.
大概十分钟以后,它开始收缩,缩成了一个小型的,凹凸不平的,砖状的巧克力软糖。If I had not been angry about that I should never have written the book.
要不是我对此事愤忿不平,我根本就不会动笔写此书的。If uneven ground, the arrangement of the furniture is inappropriate, extremely easy to cause the shedding of tenon and mortise structure.
如果地面不平,将家具摆放不妥,极易造成榫卯结构的脱落。Messenger has already been able to return a partial map of the planet's crater-filled surface after just a handful of flybys.
信使号在近距离探测一段时间后就能发回水星那凹凸不平表面的局部地图。