The U. N. Food and Agriculture Organization welcomed the announcement, as an "encouraging policy shift to help the poor and hungry. "
联合国粮农组织欢迎这个消息,认为这是为了帮助贫穷国家和挨饿的人们而做出的令人鼓舞的政策转变。Mother, never one to back down from a fight, looked him in the eye and said, 'I'm sorry, 'but I can't throw that far! '
而非洲却有人在挨饿。我母亲,一位从来也不会在斗争中退缩的人,瞪着他说道:很抱歉,可我没法扔那么远!He said he would starve rather than beg for food.
他说他宁愿挨饿也不要饭吃。Marx belonged to a relatively well-to-do family. He had not faced hunger in his childhood. He was much better off than many fellow students.
马克思生于一个较富裕的家庭,他童年时从未挨饿,在学生时代的生活又比他的同学们好得多。These biscuits, should anything befall me, would keep me, at least, from starving till far on in the next day.
无论发生什么事,这些干面包至少两天内不至于使我挨饿。And then out of the superiority , such a human gives themselves permission to use, prostitute, abuse, starve, torture or war upon another.
而在优越感中,这个人类给自己权力去利用、出卖、虐待、使之挨饿、拷打别人或与别人战争。The inter-war generation, which had suffered severe food shortages, was determined that its children would not go hungry.
经历过二战的人曾经饱受严重的粮食危机折磨,他们决心,不能让他们的下一代挨饿。It looks for a few days. as if he has been hungry.
似乎他已经挨饿好些天了。似乎他已经挨饿好些天了。Before you know it, trying to start a business has turned into starving with your family on the streets.
你自已可能还没意识到在你脑海中尝试创业已经变成了家人和你一起在街头挨饿。