He says he never went hungry, but his parents made only a modest living selling merchandise door-to-door, on instalment plans.
他说自己从来不用忍饥挨饿,但靠着父母上门推销分期付款的商品所挣的收入,也只能缩衣节食地过日子。Every morning he carried home a loaf and gave half of it to the hens and chickens, the birds, or to some dog or starving cat.
每天早上,他都会带着一块大面包回家,掰一半下来喂鸡、喂鸟,或是施舍给一些忍饥挨饿的猫猫狗狗。No one starved, there was no mass outbreak of disease, people received medical attention.
没有人忍饥挨饿,也没有大规模爆发疾病,人们收到了很好的治疗。He is even wearing the professor's shirt, as loose again over his hungry ribs as it was the day he slipped it on in the alley.
他甚至还穿着教授的衬衣,还像那天在巷子里穿上时一样松垮的罩在他忍饥挨饿的肋骨上。This left the Caucasus unprotected, and the Caucasian and Persian civilians starving after years of war and depravation.
这留下了不受保护的高加索山脉。在战争和堕落后数年,高加索和波斯平民在忍饥挨饿。I remember being in the prisoner of war camp, starving and doing hard labour, and thinking I might not make it. But look at me now.
我还记得在战俘营里的那段日子,不仅要忍饥挨饿,还要从事苦力劳作,我以为自己熬不过去了,但看看现在的我。It is now winter in South Africa. In the shanty towns around the big cities, people are cold as well as hungry.
现在的南非正经历着冬天,在大城市周围的落后城镇里,人们忍饥挨饿。Bagration marched forty-five versts , by night in stormy weather, through the mountains, with no road, and with hungry, barefoot soldiers.
在暴风雨之夜,巴格拉季翁带着那些忍饥挨饿、不穿皮靴的士兵在无路径的山中走了四十五俄里,失去了三分之一的掉队的官兵。For two days and nights the train travelled north, and for two days and nights Buck neither ate nor drank.
火车向北开了两天两夜。这两天两夜,巴克忍饥挨饿,滴水未进。