He gathered my mother and me in the living room and opened the case as if it were a treasure chest. "Here it is, " he said.
他把妈妈和我叫进厅里,打开了那只盒子,好象那是一个百宝箱似的。But I think a personal side can listen carefully to my ear, can clap my shoulder to encourage me, and that I did not come with me.
可是我多想身边有个人能认真的听我唠叨,能拍拍我的肩鼓励我,而那个人不是我叫过来陪我的。no , natasha and i often do not go to bed till past two , please stay a little longer . we will have supper.
不,我和娜塔莎有时到凌晨三点钟都还没睡呢再坐一会,我叫准备晚餐。Forget I asked her to resign, she said, had just graduated out, work hard to find, alas.
我叫她辞职算了,她说刚毕业出来,工作不好找,唉…Eg. As he was always interfering, I told him to mind his own business.
因他常来干涉,我叫他少管闲事。And I told him not to tell anyone where I was to be found, and he promised me thus.
我叫他不要告诉别人我住的地方,他也答应了。'Look what you've done, Mr Hindley! 'I cried. 'You nearly killed your own son! What would his mother say if she were alive? '
“看您做了些什么,亨德雷先生!”我叫道。“您差点弄死自己的儿子!如果他妈还活着会怎么说?”But you must be very patient. Do not move at all until I tell you.
你必须要有耐心,站着不要动,等到我叫你你才动。I told the children to go to bed, but it went in one ear and out the other, and they're still here.
我叫孩子们睡觉,可他们把我的话当耳边风,还在那不动。