The minister said he would still support him, as long as they didn't break the rules.
这位部长说,只要他们遵守规则,他仍然会支持他们的。Law is a set of rules. Violation of these rules may give rise to a cause of action in a court.
一种流行的观点认为法律不仅仅是一组规则,而且还是为使人们遵守规则而采取的行动。The United States benefits from trade with China, but we can continue to do so only "as long as China plays by the rules, " he said.
他还说,美国从对华贸易中受益,但继续这样做必须要以“中国遵守规则”为前提。But their leaders have promised to abide strictly by the rules, to deprive the north of any grounds to refuse independence.
但其领导人们可都是承诺了要严格遵守规则,目的是使北方没有任何拒绝独立的理由。That would make sense if adherence to the rules is a condition for the security which comes from membership of a group.
如果说遵守规则是获得成为团体成员的安全感的前提条件的话,上面这个现象就很好解释了。He wanted China "to play by the rules" , adding there were very few economists who did not believe the renminbi was undervalued.
他希望中国“遵守规则”,他补充说,几乎没有一位经济学家不认为人民币汇率偏低。Everyone with a dream and a willingness to work hard and play by the rules.
包括所有怀揣着梦想,以及乐意艰苦工作,遵守规则的人。Wittgenstein's private language argument is the continue part of his later period philosophy "observes the rules" .
维特根斯坦的反私人语言论证是他后期哲学中遵守规则论题的自然延续。From the moment we're born we're taught to behave a certain way, follow certain rules and do certain things to fit in.
为了适应社会,从出生的那刻起,我们就被教导要举止端正,遵守规则,做特定的事情。