When a financial storm, sorts this "beat" the bank of England's part, again, and the big storm pounds to make a fortune.
当金融风暴来袭,索罗斯这个“打垮了英格兰银行的人”故技重施,再次猛攻英镑,并大赚一笔。Some of the newer houses were built just as the credit crunch began to bite, and voters are anxious.
信贷危机来袭时刚建造了一批新居。选民们对此感到不安。net will provide at least a little bit of shade from the hot burning sun as well concealing your activities from marauding aircraft.
迷彩伪装网能够为你在北非的炎炎烈日下提供至少一点点的阴凉,当然也能用来隐蔽你自己,躲避敌人来袭的飞机。But after the storm struck layoffs, unfortunately, was driven out of Larry Crow worked for more than twenty years of his store.
可是裁员风暴来袭之后,拉瑞·克劳不幸被逐出了他工作了二十余年的卖场。Summer brings with it typhoons and rainy weather, making a pair of durable and stylish rain boots an intelligent investment.
每年夏天雨季台风来袭的日子,一双耐用又时尚的雨靴,似乎是最值得投资的选择!Its willingness to dabble beyond its borders marked it out for suspicion when crisis struck and doubts about its foreign exposures grew.
ICICI主动出击涉足国外市场,这注定要使得他们在危机来袭时备受质疑,而其海外经济活动的增长也遭受了怀疑。After we had been driven four or five miles, a raging wave struck us so furiously that it overset the boat at once.
当我们被赶出了四,五英里,汹涌浪潮来袭我们这样拼命,这溢流一次船。Keep a short list of your achievements on a note card and pull it out when your self-criticism threatens to overwhelm you.
在一张卡片纸上列出一个简短的自我成就表,每次自责情绪来袭时,就拿出来看一看。Japan might be a rich country, but a week after the tsunami struck it is struggling to feed and house the victims adequately.
日本或许是一个富裕的过渡,但在海啸来袭后一周,整个国家都还在极其吃力地为灾民提供足够的食物和足够的安身之所。