Standing in the next room, in the middle of what looked like piles of concrete spaghetti, I began to feel overpowered.
站在下一个房间里,在这一大堆看起来就像水泥做的意大利细面条中间,我真有点受不了了。A frond of fin, she says, is "a translucent, tasteless bit of noodle" and shark's fin soup "one of the greatest scams of all time" .
她说,一叶鱼翅“就像是半透明的、无味道的面条一样”,而鱼翅汤是“史上最坑爹的食物之一”。Some people will just sit there blinking, as if I've asked them to explain why they didn't invent spaghetti.
有些人只是坐在那里眨眼睛,仿佛我在叫他们解释为什么他们没能发明出意大利面条。He was a doctor, and he knew that plaques of fat had clogged the spaghetti size arteries that carried oxygen to his heart.
他是位医生,知道是脂肪结块堵塞了如意大利面条般细的动脉,动脉将氧气输送至心脏。Ordinary fish-shaped noodles, but more sophisticated, "color, the smell, shape, " with that of the province of product quality.
鱼面形状似普通面条,但更精细,以“色香味形”著称,为湖北特产中的精品。If the next life, let me be home to you eat lasagna, I had an early meeting you, will never again miss you!
如果有来生,让我做家乡的宽面条给你吃吧,我要早早遇到你,再也不会错过你!The delivery of food through a low slit in the door is the only way of marking time, dividing day from night.
门下面条缝,牢饭就从里面送进来,这是唯一计时的办法,囚犯们藉此区分日夜。Tossing the spinach with a simple dressing of miso, mirin, lime and soy and adding the hot noodles and vegetables was all that was left.
把菠菜和以豆面酱,米林酒,酸橙和酱油组成的简易调味料搅拌在一起,加入热面条和蔬菜,余下的工作就完成了。I join Urmat and his wife for a good dinner of laghman, a dish of noodles and lamb eaten all over Central Asia.
我和乌玛特夫妇一起饱餐了一顿“兰格汉姆”的晚餐,这是一种在中亚常见的羊肉面条。