Here is the example. If I am walking on this curve, it looks like the surface is to my left.
来看一个例子吧,如果我沿着这个曲线走,在我看来,曲面在我的左边。In this example, the surface is not simply connected and any smoothed-out object looks like a torus with at least one hole.
在这个例子里,圈饼表面就是非单连通的,并且这类物体的简化就会像是至少有一个洞的曲面。If I close it completely, then this curve is no longer its boundary because my surface lives on both sides of this curve.
如果完全封闭它,那么这条曲线就不再是它的边界,因为曲面在这条曲线的两边都存在。The surface is closed if it has no boundary and can be subdivided into finite polygons.
没有边缘而且可以剖分成有限个多边形的曲面称为闭曲面。Then, if I walk on it this way, the surface would be to my right.
如果我这样沿着它走的话,这个曲面会在我的右边。He transformed the wall and ceiling of the sixty-meter long area into a surface made up of thousands of blinking lights.
他把60米长区域的墙和天花板变成了由数千盏闪烁的灯组成的曲面。Secondly, the surface smoothness is adjusted by introducing the fairing criteria into the least square function.
然后将光顺准则加权到最小二乘函数中调节曲面光顺程度;Such a material, Veselago determined, could form a superlens: a flat sheet capable of focusing light even better than curved lenses do.
维斯赖戈确定的这种的材料,可能形成一种完美透镜:一块平板,对光的聚焦效果比传统的曲面透镜更好。and if a single curved glass would distort nature, how much more would a pair of them?
何况一片曲面镜就可歪曲自然,那么伽利略的两片曲面镜对自然的歪曲又该多大呢?