The crew abandoned the burning ship.
水手们离弃了燃烧中的船.
The baby was left exposed to the wind and rain.
婴儿被离弃于风雨之中.
While leaving the commandment of God, you hold the tradition of men.
8你们是离弃神的诫命, 拘守人的传统.
Indignation grips me because of the wicked , who have forsaken your law.
53我见恶人离弃你的律法、就怒气发作、犹如火烧.
Let the wicked forsake his way andevil man his thoughts.
恶人当离弃自己的道路;不义的人当除掉自己的意念.
I am pleading with them to repent and turn from their sin.
我请求他们悔改并离弃罪恶.
Yet I hold this against you : You have forsaken your first love.
4然而有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了.
I won't desert you, no matter when or where.
不管何时何地,我不都会离弃你.
So they forsook the Lord and served Baal and the Ashtaroth.
士2:13并离弃耶和华、去事奉巴力和亚斯他录.
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
8那信奉虚无之神的人,离弃怜爱他们的主.
My God, My God, Why Hast Thou Forsaken Me?
我的上帝, 我的上帝, 为何离弃我?
These are the things I will do; I will not forsake them.
这些事我都要行, 并不离弃他们.
" Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men. "
可 7:8 你们是离弃神的诫命 、 拘守人的遗传.
Though my father and mother forsake me, the Lord will receive me.
10我父母离弃我, 耶和华必收留我.
All his friends have deserted him he all by himself now.
他的朋友都离弃他,现在他孤独一人.