his uncompromising behaviour, to which the public objected, left him bankrupt emotionally and financially.
他毫不让步的行为遭到公众的反对,这使得他陷人了精神上崩溃、经济上破产的境地。But they give no quarter on the expensive physical security features and suggest that states deal with privacy concerns on their own.
而对于费用高昂的“生物安全特征”,国土安全部毫不让步,并建议各州自行处理涉及的相关隐私问题。In Iran, despite the great stakes, there is not much to lose because the Bush administration's unyielding line had failed in any case.
在伊朗问题上,虽然事关紧要,但由于布什政府毫不让步的方针已告失败,所以无论怎样也不会有太多损失。Part of the problem is crass intransigence by the opposition.
这也有部分原因是由于反对党的一意孤行和毫不让步。People, who know him at Apple, say he is polite but persistent and unyielding in his demands.
认识他的苹果人士说,他有礼貌,但坚持自己的要求,毫不让步。On some issues, such as Tibet and Taiwan, official Chinese policy and rhetoric remain strident and unyielding.
在西藏和台湾等一些问题上,中国官方政策与言辞仍相当生硬,毫不让步。And why do we get so hung up on what we don't agree on, when in fact it's our differences that make life interesting?
为什么我们对分歧毫不让步,而事实上,正是彼此间的差异才使生命如此有趣?I went to the prison to ask them to reconsider their stubborn conduct.
我去监禁他们的地方让他们重新考虑毫不让步的方式。The government were urged on all sides to change their proposals, but they remained completely intransigent.
各方面都促请政府改变其提议,但政府仍然毫不让步。