Years ago, PM Goh said he needed to arouse a fever for things Indian, since there had been a fever for things Chinese.
多年前,总理曾说,国内已经掀起“中国热”,他因此要激起一点“印度热”。And yet none knew better than he that it is not the fact that imports, but the impression or effect of the fact on your mind.
没有人比他更知晓重要的不是那些事实,而是那些事实在你心中掀起的印象和效果。A ruling on the case of a woman known only as C has reignited the long-running and divisive abortion debate in Ireland.
一对只知道为C掀起了在爱尔兰长期运行和分裂堕胎辩论妇女的案件作出裁决。To a young man with the least fire in him that little upward lift in the middle of her red top lip was distracting, infatuating, maddening.
她的中部微微向上掀起的红色上唇,就连最没有激情的青年男子见了,也要神魂颠倒,痴迷如醉,为之疯狂。Nor was his reputation helped by his fomenting of red-shirted riots in April, when he called for a "people's revolution" in Bangkok.
而且由于在四月号召发动“人民革命”,在首都曼谷掀起了红衫军骚乱,他信的名誉也受到了损害。She asked again if I liked her blouse and this time she flipped up the bottom of it and showed me her stomach.
她问了第二遍,喜不喜欢她的衬衫,这次她掀起了衬衫的下边,我看见了她的肚子。I wish I were the wind, and you walking along the seashore, would uncover your breasts, and let me touch them as I blow.
当你沿着海滩漫步,我多想化为那轻风,掀起你的胸衣;每当我吹起,让我抚摸你的双乳。Kino raised the sleeping mat and dug up his pearl and put it in front of him and stared at it.
奇诺掀起睡席,把珍珠挖出,搁在面前呆呆地看着。recollection brought fresh waves of sorrow , and sobs again took full charge of him , preventing further speech.
回忆掀起了他新的悲伤狂涛,一阵猛烈的啜泣,噎得他说不下去了。