She became more and more excited when she talked about the rough treasure she received as if she was on the age of explosion.
她在讲述自己受到的粗暴待遇时越来越激动,好像到了发火的边缘。One of our food editors explains how she overcame her banana aversion and went on to create this rich, luxurious dessert.
《美食家》杂志的一位美食编辑,讲述了她是如何克服了对香蕉的反感,又是如何制作此款味浓的华丽甜点。During the interview, he was trying to make it clear that he had quite a little work experience.
在面试时,他尽可能讲述了自己有点工作经验in the movie , one of the survivors chang zhiqiang tells how his mother and younger brother were brutally killed by japanese soldiers.
幸存者之一常志强正在影片中讲述他的母亲和弟弟是怎样被日本士兵残忍杀害的。He began to tell me how, as he lay there comatose , he could hear me talking to him and could feel me holding his hand the whole time.
他开始向我讲述当他躺在床上昏迷不醒的时候,他如何听到我和他讲话,如何感觉我一直握住他的手。But he tells it as if it were still a dreadful thing.
但是他讲述的时候仿佛这仍是件很可怕的事。Ping told her story, often through tears that clouded her thick spectacles, with her daughter, now three, eating a sandwich on her knee.
刘平在讲述的时候,眼泪打湿了厚厚的眼镜,她3岁的女儿坐在她的腿上吃三明治。"Retain the smile of life, " the story of a place in the true story of the war years, in this story, a huge smile to show her the magic.
《挽留生命的笑》讲述了一个发生在战争年代的真实故事,在这个故事中,微笑展现了她巨大的魔力。The columnist Robert Samuelson tells the story in his book, just out in paperback, The Great Inflation and Its Aftermath.
专栏评论人罗伯特.萨缪尔森在他的书里讲述了这个故事,就是那本简装本的书,名为《恶性通货膨胀及其后果》。