To its great grief, the sun hesitantly rises. On all the land it light up there is nothing more saddening than this man.
太阳悲悲切切,切切悲悲的冉冉升起,它所照见的景物,没有比这个人更惨的了。The streets of those people were trampled Guangliu a smooth stone, as seems to be able to see the old downtown.
街面上的那些被人马踩踏得光溜平滑的石板,似乎还能照见往日的繁华。Using a flashlight, I saw that after about two hours, the pork chops were nearing an edible temperature and went inside to put on some rice.
大概两小时后,我用手电筒照见猪排差不多接近可以吃的温度了,就走进屋准备煮上一些大米。lit up the dark, cloudy sky, whose uniform leaden gloom had by now broken up into patches of black and grey.
闪电瞥过长空,照见满天的乌云现在不复是墨灰的一片,而是分了浓淡。The light of the torch illuminated only their bayonets, their bear-skin caps, and the upper part of their uneasy and angry faces.
火炬的微光只照见他们的枪刺,羽毛高耸的军帽和惊慌激怒的上半部面庞。It must be a revelation, or a series of revelations, as much for the poet as for the reader.
必须是一个照见,或一系列的发现,这在读者如此,在写诗的人那里也应该如此。He saw himself in the broken mirror.
他在这面破镜中照见自己。Quietly, she crept near him and let the light fall on his sleeping form.
悄悄地,她爬着靠近他,让光亮能照见他睡觉的样子。Moreover, once we understand the true, we can clearly see that the five skandhas are empty and overcome all sufferings.
而且,如果我们明瞭了正法,就能够“照见五蕴皆空,度一切苦厄”。