he said he derived no real satisfaction from his work.
他说他从工作中得不到真正的满足。I am not trying to show off in front of you all, but I am quite confident in my English level as I always score first in class for English.
我并不是在想在你们面前炫耀,但我对我的英语水平十分有信心正如我总是在班级的英语测试中得第一。A tree planted in bad conditions will not flourish, just as a child brought up in a bad environment will not flourish.
一颗种植在恶劣环境中得树不会茂盛,就像一个成长在糟糕环境中得小孩不会富足。The ruling came as anti- terrorism officials continued to investigate a reported plot to bomb flights from Britain to the United States .
法规是为反恐官员继续调查从英国到美国的航班的炸弹阴谋中得来的。Photos of these scenes are included in Disparity Series exhibited in galleries around the United States.
这些场景图片包含了再走遍美国系列中得差异系列。Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
他以为神还能叫人从死里复活。他也彷佛从死中得回他的儿子来。There are nine, sort of, rules that I discovered after 35 years of rock climbing.
这有9条,大概九条,规则这都是我从35年来攀岩的经验中得来的。To this silverware must be added two large candlesticks of massive silver, which he had inherited from a great-aunt.
在那些银器以外,还有两个粗重的银烛台,是从他一个姑祖母的遗产中得来的。A number of senior technical staff, in the enterprise are not reusable, will have to leave.
一些元老级的技术人员,在企业中得不到重用,便相继离开。