Lottie, trapped by the blood tie, knew she would not only have to send for her sister but take her in when she returned.
珞蒂知道既是同胞手足,她逃不掉得把妹妹给接回国,等她回国后还得收容她。If you've got a favor to ask of a sibling or neighbor, here's a tip: Put a little sugar on it.
桔解:如果你对一个手足或邻居有所求,你要做的就是施放一点香甜。His hands, four times as large, reached out slowly and held them as though they were holding up two tiny birds.
他慢慢地伸出双手,那双手足有女孩的手四倍大,握住了那双小手,就好像捧着两只小鸟一样。And although we had been together for only a few days, we already felt like true brothers and sisters.
尽管我们大家只相聚短短数天,但是感觉彼此像亲手足般。Wedgwood's cameo medallion of a chained slave, with the caption "Am I not a Man and a Brother? , " was "a must-have solidarity accessory. "
威基伍甚至有一个必备的象征团结的贝雕大奖章,它雕有被链系住的奴隶,还有一句标语“难道我们不是手足兄弟”。now, all that matters is the promise that the rakhi stands for. The festival is now all about pampering your siblings.
现在最重要的其实是rakhi代表的承诺,现在这个节日的意义就是宠爱自己的手足。A frequent strategy was to let siblings fight like rats in a sack for control of the business.
一种常用策略是,让同胞手足像麻袋里的老鼠一样彼此争斗,争夺公司的控制权。Results There was no NI case occurred during receiving and treating HFMD patients, all patients were recovered.
结果收治及处置手足口病患者过程中,未发生医院感染,且患者均痊愈。It was perfectly normal to see veterans in wheelchairs at bus stops or with missing limbs in railway station waiting rooms.
在公车站或火车站的候车间看到坐着轮椅或失去手足的退役军人是再正常不过的事。