Keep your turban fastened and your sandals on your feet; do not cover the lower part of your face or eat the customary food of mourners .
头上仍勒裹头巾,脚上仍穿鞋,不可蒙着嘴唇,也不可吃吊丧的食物。And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
那时、你们必行我仆人所行的、不蒙著嘴唇、也不吃吊丧的食物。I chose a way for them and sat as chief, And dwelt as a king among the troops, As one who comforted the mourners .
我为他们选择道路、又坐首位.我如君王在军队中居住.又如吊丧的安慰伤心的人。Guangwu sent envoys condole, reflected in its four walls, only the cloth covered the corpse, the number of barley Gok, a broken car.
光武帝派使者吊丧,见其家徒四壁,只有布被覆尸,大麦数斛,破车一辆。Several people went to consult with a condolence, but there is not clear condolence rituals. One of them claimed to know a slightly.
有几个人商量着一块前去吊丧,却都不清楚吊丧的礼仪。其中有一人自称略微知道一。I dwelt as a king among his troops; I was like one who comforts mourners .
我如君王在军队中居住,又如吊丧的安慰伤心的人。And you will do as I have done, not covering your lips or taking the food of those in grief.
那时,你们必行我仆人所行的,不蒙着嘴唇,也不吃吊丧的食物。On that day, Confucius would weep and do not sing.
孔子在这天为吊丧哀哭过,就不唱歌。Then man goes to his eternal home and mourners go about the streets.
因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。