The UK Treasury made some half-baked arguments this month about why small institutions can be just as risky as large ones to the system.
英国财政部本月发表了一些“半吊子”论点,解释为什么小型机构对系统构成的风险可能不亚于大型机构。But the US Federal Reserve's semi-undertaking to hold rates until the middle of 2013 seems a pretty cack-handed way of doing this.
但美联储(Fed)似乎采用了一种相当笨拙的方法来达成这一目标,这里指的就是它维持超低利率直至2013年年中的半吊子承诺。And as 100% of the company, the opportunity costs of operating at half-mast were extremely high.
作为我公司的老板和唯一成员,为这半吊子工作状态所付出的机会成本实在太高了。The socialist philosophy that riots half-baked in your veins has passed me by.
你们俩血管里骚动着的半吊子社会主义哲学对我倒是毫无作用。And the games were just dabbles, too, by comparison to today's games.
而比起现在的游戏,当时的游戏也只算是半吊子。The anger in China at such dilettantes misbehaving runs deeper than, say, America's love-hate relationship with Lindsay Lohan.
在中国,对这些行为不端半吊子艺人的愤怒超过了美国对林赛·罗韩又爱又恨的关系。I have held this English dabbler person in contempt most!
我最鄙视这种半吊子英语的人了!Others might - there were many poor, thin-minded, half-baked creatures who would put themselves up to be shot;
别的人可能愿意去——浅薄的,半吊子的可怜虫有的是,他们愿意去当枪靶子;But is the society always better off with the undigested utterance, the instantaneous attempt at positioning?
然而,在匆忙间就企图给事物定位的半吊子言论是否总有利于我们的社会?