杨柳风基本解释

汉语拼音:yáng liǔ fēng

1.谓春风。

杨柳风详细解释

  1. 谓春风。

    前蜀 牛峤 《更漏子》词:“香阁掩,杏花红,月明杨柳风。” 元 刘庭信 《一枝花·春日送别》套曲:“丝丝杨柳风,点点梨花雨。” 清 吴伟业 《永和宫词》:“杨柳风微春试马,梧桐露冷暮吹簫。”

杨柳风双语翻译,杨柳风在线翻译例句

  • Chapter four makes a case study of the two translated versions of The Wind in the Willows through the application of reception theory.

    论文的第四章运用接受美学理论分析《杨柳风》两个中译本的区别和造成区别的主要因素。

  • Also changed all of a sudden on the day, the temperature dropped, blowing cold surface of the not have to re-embrace the cold .

    忽然就又变了天,气温回落,吹面不寒的杨柳风也重新挟来了凛烈寒意。

  • Warm Breeze from the Teacher to the Student--On the Use of Teacher Appraisal in Chinese as a Foreign Language Class

    吹面不寒杨柳风--浅谈对外汉语教师的课堂评价语言

  • Touch the wet clothes to XingHuaYu, blow cold noodles don't YangLiuFeng. Volunteers the rhyme of the south

    沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。志南《绝句》