A few days later, though, on a beach, I noticed a man sneaking furtive looks at her bulge, which was finally beginning to show.
直到几天后,在海滩上,我发现一个男人正在偷瞄她隆起的小腹,这下终于可以看出来了。" Little crow like: " This is the next boss will repair, do not they nest so broken, it is possible to live in it?
小乌鸦想:“这下老大一定会修了,难道窠这样破了,它还能住吗?”The village was illuminated; nobody went to bed again; it was the greatest night the little town had ever seen.
3村子里这下灯火通明,没人还想着回去睡觉,这是他们度过的最壮观的一夜。I would have wanted to borrow this book, but I haven't got the chance, that's great, send the door to book, do not borrow theory.
我早就想借这本书了,可一直没机会,这下可好了,送上门来的书,岂有不借之理。But fresh trouble loomed last night over reports that at least two women will go public with claims that they had affairs with him.
但昨晚又有报道说至少两位妇女将公开宣布她们与伍兹有婚外情,这下新麻烦又来了。Then Blondeau gazes at me, with the gentleness of a tiger, and says to me: `lf you are Pontmercy, you are not Laigle.
这下,勃隆多用老虎的那种温柔神气望着我,笑容可掬地对我说:‘您如果是彭眉胥,您就不会是赖格尔。’Private Chat: This cold-blooded to me that she had exposed, I did not think she would dare accept your proposal.
冷血对我私聊:这下她该原形毕露了,我没想到她还敢接受你的提议。And I said, "Sheriff, why'd you send them away? They had to see the President. Now they'll never come back. "
治安官,你什么要赶他们走?他们要见总统。这下他们再也不会回来了。and as the man rolled up his eyes at him in the last agony, 'George, ' said he, 'I reckon I settled you.
墨利在断气前翻起一双眼睛瞪着他。“乔治,”西尔弗说,“这下我可让你闭上嘴了。”