His master now had time to follow and to see that Bunchie's new friend was a tall girl in a black dress.
他的主人趁这当儿跟了过去,这才发现本奇的新朋友是一位身材修长的少女,穿着一身青色的衣服。At this point, the voice, no longer audible but what I'd call telepathic , instructed me to concentrate on a fuzzy red line in a black void.
这当儿,那个声音,不再听得见了,但那个我称之为心灵感应的东西,指示我集中注意力到黑暗虚空中的模糊红线上。Mr. Pan was quite overwhelmed. He took the writing brush and dipped it in the ink.
潘先生觉得这当儿很有点意味,按了笔便在墨盆里蘸墨汁。and the words, "then by this time it is all settled, " passed internally, without more evidence of emotion than a faint blush.
她心里在想:“那么,到这时事情全都定下来了。”这当儿,她只是脸上微微一红,并没有流露出明显的情绪。The sun came out, and he succeeded in locating the points of the compass, though he knew now that he was lost.
太阳出来了,他总算确定出方位了,尽管这当儿他已经迷了路。Just AT this moment she felt a very curious sensATion, which puzzled her a good deal until she made out whAT it was.
正在这当儿,她有一种奇怪的感觉,她先是觉得莫名其妙,后来才明白是怎么回事。But in the meantime I thought perhaps you could choose one or two volumes for a down payment.
在这当儿我想你不妨挑一两本书作为我的首付款。'I don't know half the people here, ' she said, in her low voice. Her son-in-law moved uneasily away.
“这里有一半人我不认识,”她声音低沉地说。她的女婿趁这当儿不安地躲到一边去了。Could Sir Thomas look in upon us just now, he would bless himself, for we are rehearsing all over the house.
要是托马斯爵士这当儿看见了我们,非把他气坏不可,我们把他家到处变成了排练场。