In recent times, we've come here and been bullied off the ball, their fans got on our backs and their players have been right on us.
在最近几年,我们来到西汉姆主场,被欺负得拿不住球,他们的球迷嘘我们,他们的球员和我们硬碰硬。Since reinforcements weren't coming for a while, Murphy and his men hid in a trench and sent the M-10s to go do the heavy lifting.
因为援军暂时来不了,莫非无敌和他的士兵们隐蔽在战壕里,让M-10去硬碰硬。The company is prepared to play hardball with the union.
公司决定跟工会硬碰硬。You seem to thrive on the big stages as well, do you look forward to the big matches?
看起来你很喜欢重要的比赛,你很期待硬碰硬?Even if the boys would like to occasionally head-end is still by her sparkling ring to steamroller us.
就算偶尔有男孩想硬碰硬,最后还是被她闪亮的光环压下来。We are going to meet these thugs head on, and if it means we kill when we shoot, then so be it.
我们将和这些暴徒硬碰硬,如果我们开枪意味着会把他们打死,那打死就打死吧。But I was wrong, once the peterborough "home" to the fans, they say, is not actually play.
可是,我硬碰硬错了,一旦这些“家”迷上了搞笑,他们就动真格,可不是说说玩玩。Tablet makers are still challenging each other on hardware too, though a more head-to-head battle likely won't come until next year.
平板电脑生产商也还在展开硬件竞争,但在明年之前不太可能是一种更加硬碰硬的短兵相接。Sure you can build your own massive army and try to duke it own head to head.
当然,你可以建造大量部队和它硬碰硬。或者你可以试着用用更节省成本的方法。