以眼还眼,以牙还牙基本解释

汉语拼音:yǐ yǎn huán yǎn,yǐ yá huán yá

1.语出《旧约全书.申命记》"以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。"谓以同样的手段或办法进行回击。

以眼还眼,以牙还牙双语翻译,以眼还眼,以牙还牙在线翻译例句

  • Some politicians are always calling for an eye for an eye and a tooth for a tooth when they hear of a terrible crime.

    政客,当听到可怕的罪行时,便一直要求以眼还眼,以牙还牙。

  • This was the rule of an eye for an eye and a tooth for a tooth.

    这就是以眼还眼以牙还牙的规则。

  • The punishment is to be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot.

    要以命还命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。

  • Criminals must be made to see the consequences of their crimes. "An eye for eye and a tooth for tooth " is the ery basis of Justice.

    必须使罪犯看到自己犯罪的结果,“以眼还眼,以牙还牙”正是法制的基础。

  • A murder has to be killed. This is called an eye for an eye, and a tooth for a tooth.

    杀人凶手会被处以极刑,这就叫做以眼还眼以牙还牙。

  • You should deal with your enemy by following the rule of eye for an eye and a tooth for a tooth.

    对敌人你应该以眼还眼,以牙还牙。

  • The best way to deal with hooligan is an eye for an eyre, and a tooth for a tooth .

    对付流氓的最好方法就是以眼还眼以牙还牙。

  • They should not start demanding an eye for an eye and a tooth for a tooth in this matter.

    他们对这件事,不要作以眼还眼,以牙还牙的要求。

  • An eye for an eye (and a tooth for a tooth). : something that you say.

    你们听见有话说:“以眼还眼,以牙还牙。”