From her bedroom in her friends' lacy tin-roofed row house at the end of a shady street in Balmain, Danielle could see the water.
在朋友家位于Balmain街上那栋装点着锡制屋顶的连排宅子里,丹尼尔可以从她的卧室看到海。And I only knew that I was looking for a palace, and that it lay vaguely somewhere in this north-west corner of the old Tartar City.
我只知道自己在找一个大宅子,大致在皇城的西北角——这个古老的、曾属于鞑子的紫禁城。As I stood there, hushed and still, I could swear that the house was not an empty shell but lived and breathed as it had lived before.
我肃然站在宅子前,竟断定它不是一个空洞的躯壳,而像过去那样是有生命的、在呼吸着的活物。His father was a shoemaker and his mother had been a washerwoman in the large houses of the rich before she married Andersen's father.
他父亲是个鞋匠,母亲则在嫁给安徒生的父亲之前曾在富人的大宅子里做洗衣工。Aunt Badri, however, had a hard time disengaging emotionally from her house and family and denied the dark cloud that hung above our heads.
而巴德丽姨妈,对于要舍弃她的宅子和家庭非常的纠结,且拒绝承认当前以乌云密闭大灾将至。In its place was an upward reaching corridor that cut through several feet of stone to end at the ground floor of the Raker house.
在石头原来的地方出现一条上升的走廊,走廊直直穿过几英尺厚的石板,终结在“清道夫”宅子底层的地板上。Of course they lived at 14 (their house number on their street), and until Wendy came her mother was the chief one.
当然罗,他们是住在门牌十四号的那所宅子里,在温迪来到世上以前,妈妈自然是家中主要人物。She let out a heart-wrenching scream at the news and started running wildly around the house, from room to room.
得知此事时,她发出痛人心扉的尖叫,疯了一般绕着宅子跑啊跑,从一个房间到另一个房间。Old buildings in Beijing were all with an extraordinary history, each having a story.
北京的老房子都是有典故的,一套宅子就是一个故事。