"Yes, that all happened! " . . . he said, with a happy, childlike smile to himself. And he fell into the deep sleep of youth.
“是啊,这一切已是明日黄花!……”他说道,他脸上自然流露着幸福的童稚的微笑,这个年轻人于是酣然入睡了。Clark once said, "I was born bald! " and indeed his hair was already a thing of the past when he made his screen debut at the age of33.
克拉克曾说过:“我天生秃顶!”的确如此,当他33岁那年首次上银幕时,他们头发已是明日黄花了。The model of the hedge fund industry they popularised, able to deploy billions of dollars on a whim, is fast becoming a thing of the past.
这些人在对冲基金业所普及的、凭一时兴起部署数十亿美元的投资模式,正迅速变成明日黄花。Come November, which is close to the end of the next half, those results will turn stale.
到11月份,下一个半财年行将结束,这些业绩将成明日黄花。The future is theirs; the old have had their chance. The past is past, with its stuffy traditions.
长辈们已曾经拥有他们的机会了,而过去和古老的传统,已是明日黄花了。But a fading global recovery means August's accelerated appreciation already is old news.
但全球经济复苏的力度减弱意味着8月份人民币加速升值的消息已是明日黄花。This is not a passing phenomenon, any more than was the rise of U. S. consumption.
这种现象眼下还在持续,不像美国的消费增长已是明日黄花。That means the old days of uncontested American primacy, and the Asian order that has been built on this foundation, are already history.
这就意味着,不可撼动的美国主导,以及建基于此的亚洲格局,已是明日黄花。And as every nightclub owner can attest, even the most popular establishment can quickly fall out of fashion.
即便是最受欢迎的公司也可能很快成为明日黄花,而这一点每个夜店的老板都可以证实。