A year gone, lying prone in the dust of a mountain road. Not to make obeisance, but to press into your warmth.
那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;At the time the ship's company were worried about her squawking expletives when meeting the Royal couple.
当时舰员们担心她在觐见女王夫妇时会发出咒骂。Shojo: Miko Miyazaki, the orders I gave you were to deliver this halfling to my audience chamber.
我给你的命令是把这名半身人送到觐见室。I walked from the throne room with my head high, though I did not know where I was going.
我抬头挺胸的走出皇家觐见厅,但是却不知道有哪里可去。He arranged for another meeting with the king, as the merchant was departing for his own country.
商人要离开这个国家时,大臣特意安排他再次觐见国王。On Dec. 20, 2010, after speaking to the Knesset, I met with the prime minister and urged him to go public with his request.
2010年11月20日,我在以色列议会做过发言之后,觐见了这位以色列总理内塔尼亚,并敦促他公开提出自己的请求。He also met with Wang Jianzhou, chairman of China Mobile Ltd. , who said the pair discussed "the possibility of cooperation" in China.
他还三生有幸地觐见了身居中移动要职的王建宙大主席。王主席曾神秘地透露他们讨论了在中国“开展合作的可能性”。He imagined that he would be at once presented to the Emperor.
他原以为马上有人带他去觐见皇帝。Has she been presented? I do not remember her name among the ladies at court .
她觐见过皇上吗?在进过宫的仕女们中,我好象没有听见过她的名字。